Nobel Edebiyat Ödülü sahibi Czeslaw Milosz’un “The Issa Valley” Kitabı Çevrildi!

spot_img

1980’de Nobel Edebiyat Ödülü’nü alan Czeslaw Milosz’un İssa Vadisi adlı kitabı ilk kez Monokl Yayınevi tarafından Türkçe’ye çevrildi. Melaike Hüseyin ise kitabın çevirmenliğini üstlendi!

  • Kitap Ne Anlatıyor?

Issa Vadisi’nin çocuk kahramanı olan Thomas, Kuzey’de yer alan vadide doğanın acımasız koşullarına maruz kalırken, köy hayatının büyüleyici ve acımasız yönlerini de görür. Kitapta, Çam ve Ladin ormanları, tavuklar, geyikler, avcılar ve silahları çok sık görmekteyiz. Kilise’de intihar eden Magdalene’nın yerine bıraktığı hayaletler veya belirli aralıklarla şeytanı dengelemek için gelen Dostoevskian, kitaba ruhani bir derinlik katıyor. Thomas ise büyükanne ve büyükbabasıyla masum, sevgi temelli bir hayat yaşarken kendisini belirli maceraların içinde buluyor.

“Kimilerine göre şeytan bir tür halüsinasyondan, içteki acıların bir ürününden başka bir şey değildir. Eğer öyle yeğliyorlarsa, dünya onlara anlaşılması daha da güç görünüyor olsa gerektir çünkü insan dışında yaşayan başka hiçbir varlığın başına böyle halüsinasyonlar görmek gelmez. Diyelim ki bazen bardaktan taşıp dökülmüş bir içkinin Baltazar’ın parmağıyla masaya yayılmış çizgileri etrafında sıçraya sıçraya gezinen küçücük yaratık, varlığını ayyaşlığa borçluydu. Yine de hiçbir sonuç çıkmaz bundan. Yaşama sevincinin Baltazar’a geri geldiği günler oluyordu; sabanın ardında bir ıslıktır tutturuyor ve sonra ansızın içini bir fırtınanın alameti olan bir ürperti basıyordu. Kendisine belirlenen çemberin dışına birkaç adımcık atmayagörsün, yabancı bir güç onu gerisin geri dehleyiveriyordu. Evet, yabancı bir güç. Çünkü ızdırabını hiç de kendisinin bir parçasıymış gibi hissetmiyordu; mutlaka ki kendisi, derinlerde bir yerlerde, hâlâ hep saf bir sevinç olarak kalıyor; ona musallat olan şey, onu dışarıdan kuşatıyordu. Dehşet vericiydi çünkü umutsuz zamanlarında yaptığı akıl yürütmelerin o inceliği ve keskinliğini, kendisinin yapabileceği bir şeyden almıyordu; insanüstü bir görüş açıklığı mağlup ediyordu onu. Kendi gülünçlüğü

― yaptığı muhasebelerin içine bir de o giriyor, orayı kaşıyordu tacizcisi. 

― Demek ki şöyle, Baltazar’ım ― diyordu.

― Bir hayat var. Milyonlarca insan milyon işle uğraşmakta, sense Surkont, Helena Yuhnieviç, toprak moprak, bir de şu, hımm, şu tüfekle  olan iş, bunların hepsi ufak şeyler. Bunlar sana ne için verilmiş, peki? Bir yıldız gibi şurada, burada uyuyabilirdin. Ama demek, senin yatacak yerin bura olmalıymış. Ve artık asla ikinci bir kez de doğmayacaksın.

Czeslaw Milosz (Tanıtım Bülteninden)”

  • Czesław Miłosz kimdir?

Polonyalı şair ve deneme yazarı. Totaliter rejime karşı duruşu ve kitaplarında bunu işlemesiyle biliniyor. Eserleri, bu duruş yüzünden kendi ülkesinde yasaklansa bile Nobel Edebiyat ödülü almasına engel olmadı. Yayınladığı şiir, inceleme ve romanları ile 1980 yılında Nobel Edebiyat Ödülü sahibi oldu.

  • Melaike Hüseyin kimdir?

“Kolay ve Pratik Lehçe” kitabının yazarıdır. Aynı zamanda Maksim Gorki’nin “Klim Samgin’in Yaşamı 40 Yıl” adlı dört ciltlik kitabın da çevirmenidir.

 

spot_img

Yorum Yap

Yorum girişi yapınız.
Adınızı girin

spot_img

Valide-i Muazzama : Mahpeyker Kösem Sultan

Naib-i saltanat unvanıyla Osmanlı İmparatorluğu'nu yaklaşık 30 yıl yöneten Mahpeyker Kösem Sultan, attığı adımlarla hanedanın kaderine yön vermiştir.

Hafıza Mekanları: Anıtların Psikolojik ve Toplumsal Etkileri

Anıtlar, toplumsal hafızayı korur ve kimliğimizi inşa eder. Kolektif hafıza ve kültürel aktarımın dönüştürücü gücüdür.

Eşeği Saldım Çayıra – Kazak Abdal | Şiir İncelemesi

Kazak Abdal hayatı ve bilinen şiirlerinden olan Eşeği Saldım Çayıra eserinin incelemesi.

Twinless Film İncelemesi: İki Yalnız, Bir Kayıp

Başrolde Dylan O'Brien'ın yer aldığı kayıp, yalnızlık, bağ kurma arayışı, yas süreci üzerine dokunaklı bir film olan Twinless film incelemesine göz atın.

Alice in Borderland 3. Sezon İncelemesi: Neden Beklentiyi Karşılayamadı?

Alice in Borderland dizisinin 3. sezonun her oyununda Chishiya'nın zekâsını arayıp, Aguni'nin fedakârlığını andık diyebilirim. 

Evrensel Duygular: Anlamadan da Hissedeceğiniz 8 Şarkı

Dili fark etmeksizin ruhunuza dokunan, evrensel duygusal taşıyan 10 şarkıyı keşfedin. Melodik parçalarla hazırladığımız liste, her anınıza eşlik edecek!

Viktoryen Dönemde Kadın İmgesi: “Evdeki Melek”

Viktoryen dönemde ‘Evin Meleği’ ideali, kadını fedakâr ve itaatkâr bir role hapsetti. Gilman ve Woolf bu miti sorgulayarak özgür kadının sesini aradı.

Jane Austen ve Aşkın Sosyal Eleştirisi

Jane Austen, romanlarında aşkı sadece romantik bir duygu olarak değil; statü ve kadınların konumu üzerinden ele alarak dönemin evlilik anlayışına eleştirel bir bakış atar.

Shirley Jackson’ın Amerikan Gotik Edebiyatındaki Yeri

Shirley Jackson, Amerikan gotiğine modern bir ses getirmiş ve kalıcı bir iz bırakmıştır.

Amerikan Edebiyatında 4 Yalnız Kahraman

Amerikan edebiyat tarihinin en önemli temsilcileri haline gelmiş kahramanlarımızın ne kadar soyutlanmış bireyler olduğunu farketmiş miydiniz?

Editor Picks