Nurullah Ataç’ın Türkçesinden Okuyabileceğiniz Eserler

Eleştirmen, denemeci, yazar, şair olan Nurullah Ataç dil çalışmalarıyla Türkçe’mize birçok katkıda bulunmuştur. Kendisi eşsiz Türkçe’siyle deneme ve eleştiri dışında yapıt vermemiş nadir kişilerden biridir. Yazın hayatına tiyatro eleştirmenliği ile başlayan Ataç, başarılı yazım hayatı kadar Türkçe’ye olan katkılarıyla dilimize sayısız kelime katmasının yanı sıra yalın öz Türkçe savunucularındandır. Türkçe’de yabancı sözcüklerin kullanıma karşı olan Ataç’ın bu eşsiz Türkçe’sinden okuyabileceğiniz yedi tane roman çevirisi bulunmaktadır. İyi okumalar!

1-Kızıl ile Kara | Stendhal

Dünya klasikleri arasında olan bu roman dil çalışmalarıyla Türkçe’mize sayısız katkısı olan Nurullahın Ataç’ın kaleminden okuyabilirsiniz. Roman fakir ama yakışıklı bir gencin Paris sosyetesi arasında yükselişini ve hırsına yenik düşüp hayatını mahvedişini ele alır.

- Advertisement -

2- Madame Bovary | Gustave Flaubert 

Yine bir dünya klasikleri arasında olan bu roman yine Fransa hayatının içindeki kadın figürünü ele alarak onun iç dünyasını bizlere sunuyor. Bu eser Nurullah Ataç ve Sabri Esat Siyavuşgil tarafından dilimize kazandırıldı.

3- Tehlikeli İlişkiler | Choderlos De Laclos

Yazarın tek romanı olan bu eser hikayesinin yanı sıra zamanında büyük bir olay yaratmıştır. Mektup roman biçimde olan bu eser iki kahramanın arasında başlayan tatlı baştan çıkarma oyunun büyük bir intikama dönüşmesiyle devam eder.

4- İki Yeni Gelinin Anıları | Balzac 

Bu eser iki yakın dost olan Louise ve Renee’nin birbirlerine yazdıkları mektuplardan oluşmaktadır. Bambaşka karakterlere sahip bu iki kardeşin duygularını hayallerini ve düşüncelerini Balzac mükemmel bir şekilde anlatmıştır ve Nurullah Ataç tarafından Türkçe’ye çevirmiştir.

5- Hoş Geldin Hüzün | Françoise Sagan

Genç bir kız olan Cecile ve dul babası onun yeni sevgilisi arasında başlayan tatile Cecile’in tatilde tanıştığı kişi ve annesinin eski arkadaşlarının katılmasıyla başlayan aşk çemberini ele alıyor.

6- Adsız Köşk | Alain Fournier 

François’in hayatına giren ondan yaşça büyük Meaulnes’un varlığıyla değişen hayatını ele alıyor.

7- Kiralık Oda| Georges Simenon

Ataç bu eseri 1953 yılında dilimize kazandırdı. Eser Portekiz asıllı Türk Yahudi’si olan Eli Nagear’ın hikayesini bizlere sunuyor. İstanbul’dan Brüksel’e seyahat eden Eli’nin bir anda işlediği cinayet ve saklanmasıyla devam eden bu maceralı öyküyü Ataç’ın eşsiz Türkçe’siyle okuyabilirsiniz.

Yorum Yap

Yorum girişi yapınız.
Adınızı girin

Alanur Demirci
Alanur Demirci
Lux et Veritas

Must Read

İlk Kadın Romancı Fatma Aliye | Levayih-i Hayat (Hayattan Sahneler) 25...

Fatma Aliye'nin yazarı olduğu Hanımlara Mahsus Gazete'de tefrika edilip kitaplaşan bu mektup roman, Osmanlı kadınlarının gözünden aşk ve evlilik sorunsalına ışık tutar. Yazar, farklı...